Перейти к содержанию
Гость Takeda

JSDF Flecktarn

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)

Взято с сайта: http://www.d4.dion.ne.jp/~fsaitoh/

Не совсем уверен в правильности написания названий на японском.

 

Ищу следующее:

 

1. 戦闘防弾チョッキ 綿入り 複製品

post-11333-1210575953_thumb.jpg

 

2. 迷彩Ⅱ型ドライTシャツ

post-11333-1210576037_thumb.jpg

 

3. 迷彩Ⅱ型作業服

post-11333-1210576094_thumb.jpg

 

4. 背面に擬装用ループ付き

post-11333-1210576128_thumb.jpg

 

5. 戦闘靴

post-11333-1210576158_thumb.jpg

 

6. 陸上自衛隊 91式略帽 陸曹、幹部用

post-11333-1210576198_thumb.jpg

 

7. 88鉄帽カバー 迷彩Ⅱ型

post-11333-1210576230_thumb.jpg

 

8. 91式弾帯

post-11333-1210576263.jpg

 

9. サスペンダー 迷彩Ⅱ型両面

post-11333-1210576299.jpg

 

10. 拳銃用予備弾入れ OD、迷彩

post-11333-1210576341_thumb.jpg

 

11. PUライナー手袋

post-11333-1210576381.jpg

 

12. 実物との比較(迷彩カバー、バンド装着)向かって左が実物(サイズ中)

post-11333-1210576507_thumb.jpg

 

Или ищу того, кто говорит/пишет на японском.

Изменено пользователем Takeda
Опубликовано (изменено)

8. 91式弾帯 - стандартный американский ремень из TA 50, только со старой застежкой

9. サスペンダー 迷彩Ⅱ型両面 - лямки от того же ТА 50, только другой раскраски

Изменено пользователем Dan
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.


×
  • Создать...