Гость Takeda Опубликовано 12 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 12 мая, 2008 (изменено) Взято с сайта: http://www.d4.dion.ne.jp/~fsaitoh/ Не совсем уверен в правильности написания названий на японском. Ищу следующее: 1. 戦闘防弾チョッキ 綿入り 複製品 2. 迷彩Ⅱ型ドライTシャツ 3. 迷彩Ⅱ型作業服 4. 背面に擬装用ループ付き 5. 戦闘靴 6. 陸上自衛隊 91式略帽 陸曹、幹部用 7. 88鉄帽カバー 迷彩Ⅱ型 8. 91式弾帯 9. サスペンダー 迷彩Ⅱ型両面 10. 拳銃用予備弾入れ OD、迷彩 11. PUライナー手袋 12. 実物との比較(迷彩カバー、バンド装着)向かって左が実物(サイズ中) Или ищу того, кто говорит/пишет на японском. Изменено 14 мая, 2008 пользователем Takeda
Гость Dan Опубликовано 12 мая, 2008 Жалоба Опубликовано 12 мая, 2008 (изменено) 8. 91式弾帯 - стандартный американский ремень из TA 50, только со старой застежкой 9. サスペンダー 迷彩Ⅱ型両面 - лямки от того же ТА 50, только другой раскраски Изменено 12 мая, 2008 пользователем Dan